Crushcrushcrush
I got a lot to say to you
Yeah, I got a lot to say
I noticed your eyes are always glued to me
Keeping them here and it makes no sense at all
They taped over your mouth, scribbled out the truth with their lies
Your little spies
They taped over your mouth, scribbled out the truth with their lies
Your little spies
Crush, crush, crush
Crush, crush
(1, 2, 3, 4)
Nothing compares to a quiet evening alone
Just the one, two I was just counting on
That never happens
I guess I'm dreaming again
Let's be more than' this
If you want to play it like a game
Come on, come on let's play
'Cause I'd rather waste my life pretending
than have to forget you for one whole minute
They taped over your mouth, scribbled out the truth with their lies
Your little spies
They taped over your mouth, scribbled out the truth with their lies
Your little spies
Crush, crush, crush
Crush, crush
(1, 2, 3, 4)
Nothing compares to a quiet evening alone
Just the one, two I was just counting on
That never happens
I guess I'm dreaming again
Let's be more than' this now
Rock and roll baby, don't you know that we're all alone now
I need something to sing about
Rock and roll honey, don't you know, baby that we're all alone now
I need something to sing about
Rock and roll hey, don't you know, baby that we're all alone now
Give me something to sing about
Nothing compares to a quiet evening alone
Just the one, two I was just counting on
That never happens
I guess I'm dreaming again
Let's be more than' no
Nothing compares to a quiet evening alone
Just the one, two I was just counting on
That never happens
I guess I'm dreaming again
Let's be more than'
More than this
Ohh
Hmm
Crushcrushcrush >>> tłumaczenie
Mam ci dużo do powiedzenia
Yeah, mam dużo do powiedzenia
Zauważyłam, że twoje oczy są zawsze przyklejone do mnie
Zatrzymywanie ich tutaj wcale nie ma sensu
Oni zakleili ci usta, zamazali prawdę ich kłamstwami
Wasi mali szpiedzy
Oni zakleili ci usta, zamazali prawdę ich kłamstwami
Wasi mali szpiedzy
Zgnieść, zgnieść, zgnieść
Zgnieść, zgnieść
(1, 2, 3, 4)
Nic nie może się równać z samotnym, cichym wieczorem
Po prostu raz, dwa właśnie liczyłam na to
Że to się nigdy nie stanie
Wydaje mi się, że znowu śnię
Bądźmy czymś więcej niż tym
Jeśli chcesz zagrać w to jak w grę
Chodź, chodź, zagrajmy
Bo wolę stracić moje życie udając
Niż musieć zapomnieć ciebie na jedną, całą minutę
Oni zakleili ci usta, zamazali prawdę ich kłamstwami
Wasi mali szpiedzy
Oni zakleili ci usta, zamazali prawdę ich kłamstwami
Wasi mali szpiedzy
Zgnieść, zgnieść, zgnieść
Zgnieść, zgnieść
(1, 2, 3, 4)
Nic nie może się równać z samotnym, cichym wieczorem
Po prostu raz, dwa właśnie liczyłam na to
Że to się nigdy nie stanie
Wydaje mi się, że znowu śnię
Bądźmy teraz czymś więcej niż tym
Rock and roll, kochanie, czy nie wiesz, że jesteśmy teraz wszyscy samotni
Potrzebuję czegoś, żeby o tym śpiewać
Rock and roll, skarbie czy nie wiesz, że jesteśmy teraz wszyscy samotni
Potrzebuję czegoś, żeby o tym śpiewać
Rock and roll, hej, czy nie wiesz, że jesteśmy teraz wszyscy samotni
Daj mi coś, o czym mogę śpiewać
Nic nie może się równać z samotnym, cichym wieczorem
Po prostu raz, dwa właśnie liczyłam na to
Że to się nigdy nie stanie
Wydaje mi się, że znowu śnię
Bądźmy teraz czymś więcej niż nie
Nic nie może się równać z samotnym, cichym wieczorem
Po prostu raz, dwa właśnie liczyłam na to
Ze to się nigdy nie stanie
Wydaje mi się, że znowu śnię
Bądźmy czymś więcej
Więcej niż tym
Ohh
Hmm
Offline
My Heart
I am finding out, that maybe I was wrong
That I've fallen down, and I can't do this alone
Stay with me, this is what I need, please
Sing us a song, and we'll sing it back to you
We could sing our own, but what would it be without you?
I am nothing now, and it's been so long
Since I've heard a sound, the sound of my only hope
This time I will be listening
Sing us a song, and we'll sing it back to you
We could sing our own, but what would it be without you?
This heart it beats, beats for only you
This heart it beats, beats for only you
This heart it beats, beats for only you
My heart is yours
This heart it beats, beats for only you
My heart is yours
This heart it beats, beats for only you
My heart is yours
This heart it beats, beats for only you
My heart, my heart is yours
My heart is yours
My heart is yours
My heart is...
My Heart- tłumaczenie
Dowiaduję się, że może się myliłam
Że upadłam nisko, i nie potrafię zrobić tego sama
Zostań ze mną, potrzebuję tego, proszę
Zaśpiewaj nam piosenkę, a my Ci ją odśpiewamy (???)
Mogliśmy zaśpiewać swoją własną, ale czym by była bez Ciebie?
Teraz jestem niczym, i to już tak dawno,
Odkąd usłyszałam dźwięk, dźwięk mojej jedynej nadziei
Tym razem będę słuchała
Zaśpiewaj nam piosenkę, a my Ci ją odśpiewamy (???)
Mogliśmy zaśpiewać swoją własną, ale czym by była bez Ciebie?
To serce bije, bije tylko dla Ciebie
To serce bije, bije tylko dla Ciebie
To serce bije, bije tylko dla Ciebie
Moje serce należy do Ciebie
To serce bije, bije tylko dla Ciebie
Moje serce należy do Ciebie
To serce bije, bije tylko dla Ciebie
Moje serce należy do Ciebie
To serce bije, bije tylko dla Ciebie
Moje serce, moje serce należy do Ciebie
Moje serce należy do Ciebie
Moje serce należy do Ciebie
Moje serce należy...
***
1. Przepraszam za ewentualne błędy. xD
2. Wiem, że 'my heart is yours' to po prostu- 'moje serce jest Twoje', ale uznałam, że 'należy do Ciebie' będzie brzmiało lepiej.
Dziękuję za uwagę.
Offline
Stop This Song (Lovesick Melody)
You say the sweetest things
And I can’t keep my heart from singing along to the sound of your song
My stupid feet keep moving
To this 4-4 beat I’m in time with you, ohh
To this 4-4 beat I would die for you (die for you)
(Someone stop this)
I’ve gone too far to come back from here
But you don’t have a clue
You don’t know what you do to me
Won’t someone stop this song?
So I won’t sing along.
Someone stop this song, so I won’t sing.
Well, I never let love in
So I could keep my heart from hurting
The longer that I live with this idea
The more I sink in
To this 4-4 beat I’m in time with you
To this 4-4 beat I would die for you
(Let’s stop this song)
I’ve gone too far to come back from here
But you don’t have a clue
You don’t know what you do to me
And I’ve come too far to get over you
And you don’t have a clue
You don’t know what you do to me
Won't someone stop this song? So I won't sing along
Someone stop this song, so I won't sing
Your lovesick melody is gonna get the best of me tonight
But you won't get to me if I don't sing
It creeps in, like a spider
Can’t be killed, although I try and try to
But don’t you see I’m falling?
Don’t wanna love you, but I do
(Lovesick melody) Someone stop this song, so I won't sing along
(Lovesick melody) Someone stop this song, so I won't sing
Your lovesick melody is gonna get the best of me tonight
But you won't get to me (no, you won't get to me)
'Cause I won't sing.
Stop This Song (Lovesick Melody)- tłumaczenie
Mówisz najsłodsze rzeczy
I nie mogę powstrzymać mojego serca od śpiewania do rytmu Twojej piosenki
Moje durne stopy dalej tańczą
Do taktu 4 na 4, jestem z Tobą w samą porę, ohh
Do taktu 4 na 4, umarłabym dla Ciebie (umarłabym dla Ciebie)
(Niech ktoś przerwie tą)
Zaszłam zbyt daleko, by stąd powrócić
Lecz nie masz pojęcia,
Nie wiesz co ze mną robisz.
Czy nikt nie przerwie tej piosenki?
Wtedy nie będę śpiewała
Niech ktoś przerwie tą piosenkę, wtedy nie będę śpiewała
Cóż, nigdy nie pozwalam sobie na miłość
Więc mogę uchronić moje serce przed zranieniem
Im dłużej żyję w tym przekonaniu
Tym bardziej jestem zrozumiała. (wg mojego słownika sink in to być zrozumiałym.)
Do taktu 4 na 4, jestem z Tobą w samą porę
Do taktu 4 na 4, umarłabym dla Ciebie
(Przerwijmy tą piosenkę)
Zaszłam zbyt daleko, by stąd powrócić,
Lecz nie masz pojęcia,
Nie wiesz co ze mną robisz.
Przyszłam zbyt daleko, by mieć Cię za sobą
I nie masz pojęcia,
Nie wiesz co ze mną robisz.
Czy nikt nie przerwie tej piosenki? Wtedy nie będę śpiewała.
Niech ktoś przerwie tą piosenkę, wtedy nie będę śpiewała.
Twoja melodia usychająca z miłości wydobędzie ze mnie dziś wieczorem to, co najlepsze.
Ale nie dojdziesz do mnie, jeśli nie będę śpiewała.
To się skrada niczym pająk.
Nie może być zabity, pomimo tego, że ciągle próbuję.
Ale czy nie widzisz, że upadam?
Nie chcę Cię kochać, ale to robię.
(Melodia usychająca z miłości) Niech ktoś przerwie tą piosenkę, wtedy nie będę śpiewała.
(Melodia usychająca z miłości) Niech ktoś przerwie tą piosenkę, wtedy nie będę śpiewała.
Twoja melodia usychająca z miłości wydobędzie ze mnie dziś wieczorem to, co najlepsze.
Ale nie dojdziesz do mnie (nie, nie dojdziesz do mnie)
Bo nie będę śpiewała.
___
za ewentualne błędy przepraszam ;* i jeśli takowe są, proszę o ich poprawienie ;*
Offline